כאשר נודע לציבור על הפגישה הזו — אחרי פיטוריו של שפיר, הועלתה נגד שפיר ביקורת על כך כי אם סבר שהנחיותיו של בורג ניתנו שלא כדין, היה עליו לפנות ליועץ המשפטי לממשלה, | מאחר שהידיעות לא טופלו, נדרשה קצינת ההערכה של היחידה לעבוד במשך לילה שלם כדי להכין את החומר להצגה בפני המפכ"ל, בישיבה שהתקיימה בלשכתו ב־ |
---|---|
ב־ שפיר כינס בלשכתו ישיבה עם זיגל וביקש כי החומר יצולם בשני עותקים | בין השאר, עמד בראש המסתערים על |
After the war he served as chief of staff of and in 1969 he was appointed assistant head of the.
21מקצתן העלה חשדות נגד אישי ציבור מסוימים; ומרביתן עסק בהקצבות כספים, לכאורה שלא כדין, על ידי אישים מ ומרשויות מקומיות מסוימות, שחלקם היו מקורבים לשר הפנים ד"ר | ב- שוחרר מ בצה"ל, והחל לשמש מפקד פלוגת חי"ר ב |
---|---|
הרשת מתבססת על ידע שווייצרי | בפגישה נוספת שהתקיימה בין בורג ושפיר, ב־, דרש בורג לקבל את כל החומר המודיעיני הנדון, אך שפיר התנגד לכך |
In April 1974 he was appointed head of the General Staff Department, and in March 1976 the commander of the.
הדו"ח שהוציאה הוועדה מתחת ידה קבע כי הארגון מחדש "גרם לעיוות נוראי" ולהוצאות תקציביות גדולות ומיותרות | הדו"ח מתח ביקורת גם על הנחת המוצא של צה"ל בתקופה שקדמה למלחמה, לפיה מלחמה כוללת לא צפויה בזמן הקרוב, שהובילה לביטול אימוני כוחות היבשה |
---|---|
He is the younger brother of , a former member of the for and between 1969 and 1977 | באותה השנה, בגיל 21, היה לאיש המילואים הראשון שסיים |
After returning to Israel he was appointed commander of the armor school, commander of the and deputy commander of the Armored Corps.
25