E poi ci sono gli errori | Non me ne voglia chi ha amato questo romanzo |
---|---|
You don't need to understand the theory or history of Egyptian music | He wrote for her for decades, and rumors abounded that he and she were lovers, or in love, or admirers |
This is a passionate book, and some of the more oceanic moments -- the accounts of an audience's flock-mind reaction to Kalthum's singing, for example -- have been called overwritten by some reviewers.
9The three main characters -- poet, singer, and the poet's friend Muhammad -- are humanely and deeply drawn | Tutto questo romanticismo talvolta si fa mieloso |
---|---|
Alas, I have to say I missed a lot because of my minimal to average interest in history, international politics, religion, war, etcetera | So all the more impressive, then, was my affinity for this book |
Una storia meravigliosa, di pura poesia | Nassib is, not shockingly, a reporter |
---|---|
He marries and has children; she, rumored to be a lesbian, marries a doctor and stays, seemingly, untouched by passion | Insomma, senza sprecare troppe parole: non ne sono rimasta incantata |
Umm Kulthum diventa icona pop nella rivisitazione della designer libanese Rana Salam.
19