Mereka khawatir tidak sanggup memikulnya dan malah mendurhakai Tuhannya, bukan karena tidak suka pahalanya | Sesungguhnya manusia itu amat zalim terhadap dirinya sendiri, disebabkan apa yang telah dipikulnya itu lagi amat bodoh tidak mengerti tentang apa yang dipikulnya itu |
---|---|
However, this also is equally possible that Allah may have said so allegorically |
Only such a person, who might have made a wrong estimate of his mental and intellectual powers and capabilities, can think of regarding it as impossible.
14Now tell, which of you is ready to undergo this test? Then Allah might have asked: "I want to invest someone of My creation with the power that being a subject of My Kingdom, it may acknowledge My Supremacy and obey My Commands of its own free will; otherwise it will also have the power to deny Me, even rebel against Me | Allah in this verse has called the person 'unjust and ignorant", who lives a carefree life in the place of test, and has no feeling at all of how great a responsibility he is shouldering, and what consequences he will encounter of the right or wrong decisions that he makes in choosing and adopting an attitude for himself in the life of the world |
---|---|
We have no rational argument to regard this as impossible | But man, the weak and frail man, has borne this heavy burden on his tiny self |
Indonesia - Bahasa Indonesia : Sesungguhnya Kami telah mengemukakan amanat kepada langit bumi dan gununggunung maka semuanya enggan untuk memikul amanat itu dan mereka khawatir akan mengkhianatinya dan dipikullah amanat itu oleh manusia Sesungguhnya manusia itu amat zalim dan amat bodoh• The presentation of the trust before the eanh and the heavens and their refusal to bear it and their being afraid of it may be taste literally, or it may have been said so metaphorically.
24English - Sahih International : Indeed we offered the Trust to the heavens and the earth and the mountains and they declined to bear it and feared it; but man [undertook to] bear it Indeed he was unjust and ignorant• We can neither know nor can comprehend Allah's relationship with His creations | Lalu Allah menawarkannya kepada manusia, kemudian manusia menerimanya dan siap memikulnya dengan keadaannya yang zalim lagi jahil bodoh |
---|---|
Here, the word 'amanat " trust implies khilafat caliphate which, according to the Qur'an, tnan has been granted in the earth | The eanh and the sun and the moon and the mountains are dumb, deaf and lifeless for us but they may not be so also for Allah |
I shall brave aII the dangers inherent in the freedom and independence only in the hope that I shall be blessed with the highest office in Your Kingdom if I pass the test.