وما يلقاها الا ذو حظ عظيم. الحظ العظيم عند الصوفية

Indonesia - Bahasa Indonesia : Sifatsifat yang baik itu tidak dianugerahkan melainkan kepada orangorang yang sabar dan tidak dianugerahkan melainkan kepada orangorang yang mempunyai keuntungan yang besar• Hal itu, karena sifat-sifat itu hanyalah diberikan kepada makhluk-makhluk pilihan-Nya, dimana dengannya seorang hamba memperoleh ketinggian di dunia dan akhirat, dan yang demikian merupakan akhlak mulia yang paling besar But none is granted it except those who are patient -- and none is granted it except the owner of the great portion in this world
Hal itu, karena jiwa diciptakan dalam keadaan ingin membalas keburukan dengan keburukan serta tidak mau memaafkan 中国语文 - Ma Jian : 唯坚忍者,获此美德,唯有大福分者,获此美德。 It requires a great will power, resolution, courage, power of endurance and full control over one's own self

آیه 35 سوره فصلت

Only a man of very high rank is characterised by.

22
وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم
means, the devils among men may be deceived by your kind treatment of him, but the devils among the Jinn, when they insinuate their evil whispers, cannot be dealt with except by seeking refuge with the Creator Who gave him power over you
تفسير وما يلقاها إلا الذين صبروا وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم
He responded to the call of Allah and called mankind to that to which he had responded
Surat Fussilat Ayat 35
Repel the evil with one which is better, then verily he, between whom and you there was enmity, will become as though he was a close friend
Verily, He is the All-Hearer, the All-Knower Verily, He is All-Hearer, All-Knower
Anda belum mahir membaca Qur'an? means, there is a huge difference between them

وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ ::

English - Sahih International : But none is granted it except those who are patient and none is granted it except one having a great portion [of good]• It is in no way possible that the depraved people may defeat him with their mean machinations and shameless devices.

آیه 35 سوره فصلت
Such a work can be accomplished only by him who has resolved with a cool mind to work for the cause of upholding the Truth, who has subdued his self to intellect and sense and in whom good and righteousness have taken such deep roots that no malice and mischief of the opponents can succeed in deposing him from his high position
آیه 35 سوره فصلت
He is not one of those who enjoin good but do not do it themselves, or who forbid evil yet they do it themselves
آیه 35 سوره فصلت
lest they should come near me
If they do this, Allah will save them from the Shaytan and subdue their enemies to them until they become like close friends The good deed and the evil deed cannot be equal
Somali - Abduh : Lalamana kulmiyo arrintaas kuwii samrey mooyee lalamana kulmiyo mid nasiib weyn leh mooyee• '' means, he himself follows that which he says, so it benefits him as well as others This is general in meaning and applies to everyone who calls people to what is good and is himself guided by what he says

إسلام ويب

' This is Allah's Khalifah.

18
آیه 35 سوره فصلت
I seek refuge with You from the whisperings of the Shayatin
سورة فصلت الآية 35
Swahili - Al-Barwani : Lakini hawapewi wema huu ila wanao subiri wala hawapewi ila wenye bahati kubwa• But when a person has to fight for years and years, for the sake of the Truth, those mischievous worshippers of falsehood, who do not feel any hesitation in violating any bond of morality, and are also intoxicated with power, it requires extraordinary grit to go on resisting the evil with good, and that too with the superior good, without ever showing any lack of restraint and self-control
وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم
'' and said, "This is the beloved of Allah, this is the close friend of Allah, this is the chosen one of Allah, this is the most beloved of the all the people of earth to Allah