Communication was further complicated by the presence of thousands of languages | Allah the Glorified said: to clarify to them …what was sent to them, so that it may be taken as proof |
---|---|
Rather, He did not send a messenger except with the language of his people, those he communicated with initially, to clarify and explain to them | He sends messengers from amongst them with their own languages so that they may understand what they want, and the message they were sent with |
Dia Maha perkasa dalam kerajaanNya, lagi mahabijakasana yang telah meletakan perkara-perkara pada tempatnya yang tepat sesuai dengan sifat dan hikmahNya.
Kemudian Allah akan menyesatkan hamba-Nya yang Dia kehendaki dari hidayah, dan memberi petunjuk bagi hamba-Nya yang Dia kehendaki menuju kebenaran | Dan sungguh, kami telah mengutus nabi musa kepada bani israil dengan membawa tanda-tanda kami, yakni berbagai mukjizat yang membuktikan kebenarannya, dan kami perintahkan kepadanya, wahai nabi musa, keluarkanlah kaummu dari kegelapan penindasan firaun kepada cahaya terang-benderang pengesaan kepada Allah dan ingatkanlah mereka kepada hari-hari ketika Allah menurunkan nikmat dan azab-Nya kepada mereka |
---|---|
Saat itulah, mereka telah menuntaskan masalah dan layak bisa langsung menerima dari Allah dan RasulNya, sebagaimana yang dilakukan para sahabat | Penegasan bahwa yang menciptakan hidayah adalah Allah, adapun hamba tidak lebih baginya kecuali berusaha |
The world has become one single village; news from one side of the globe becomes immediately available to people on the other side of the globe.
22