Melayu - Basmeih : "Ketika saudara perempuanmu pergi mencarimu lalu berkata kepada orangorang yang memungutmu" Mahukah aku tunjukkan kamu kepada orang yang boleh memeliharanya" Maka dengan jalan itu Kami mengembalikanmu kepada ibumu supaya tenang hatinya dan supaya ia tidak berdukacita kerana bercerai denganmu; dan semasa engkau membunuh seorang lelaki lalu Kami selamatkan engkau dari kesusahan pembunuhan itu; dan Kami telah melepaskan engkau berkalikali dari berbagaibagai cubaan; kemudian engkau tinggal dengan selamat beberapa tahun dalam kalangan penduduk negeri Madyan; setelah itu engkau sekarang datang dari sana pada masa yang telah ditentukan wahai Musa• | Indonesia - Bahasa Indonesia : yaitu ketika saudaramu yang perempuan berjalan lalu ia berkata kepada keluarga Fir'aun "Bolehkah saya menunjukkan kepadamu orang yang akan memeliharanya" Maka Kami mengembalikanmu kepada ibumu agar senang hatinya dan tidak berduka cita Dan kamu pernah membunuh seorang manusia lalu Kami selamatkan kamu dari kesusahan dan Kami telah mencobamu dengan beberapa cobaan; maka kamu tinggal beberapa tahun diantara penduduk Madyan kemudian kamu datang menurut waktu yang ditetapkan hai Musa• 中国语文 - Ma Jian : 当时,你的姐姐走去说:我指示你们一个养育他的人,好吗? 我就把你送还你母亲,以便她愉快而不忧愁。 Swahili - Al-Barwani : Dada yako alipo kwenda na akasema Je Nikujuulisheni mtu wa kuweza kumlea Basi tukakurejesha kwa mama yako ili macho yake yaburudike wala asihuzunike Na ulimuuwa mtu nasi tukakuokoa katika dhiki na tukakujaribu kwa majaribio mengi Ukakaa miaka kwa watu wa Madyana Kisha ukaja kama ilivyo kadiriwa ewe Musa• Download this image for free in high definition resolution the choice download button below |
---|---|
Download this image for free in high definition resolution the choice download button below | English - Sahih International : [And We favored you] when your sister went and said 'Shall I direct you to someone who will be responsible for him' So We restored you to your mother that she might be content and not grieve And you killed someone but We saved you from retaliation and tried you with a [severe] trial And you remained [some] years among the people of Madyan Then you came [here] at the decreed time O Moses• And also remember that you killed a certain person and We freed you from its evil consequences and put you through various trials and you stayed with the people of Midian for several years |
eye might be cooled and she might not be grieved.
17Maka Kami mengembalikanmu kepada ibumu, agar senang hatinya karena bertemu kembali denganmu dan tidak berduka cita sejak saat itu | Maka kamu merasa susah dan khawatir setelah membunuh orang itu terhadap pembalasan raja Firaun lalu Kami selamatkan kamu dari kesusahan dan Kami telah mencobamu dengan beberapa cobaan Kami telah mengujimu dengan beberapa cobaan selain dari peristiwa itu, kemudian Kami selamatkan pula kamu daripadanya maka kamu tinggal beberapa tahun yakni selama sepuluh tahun di antara penduduk Madyan sesudah kamu datang ke tempat itu dari negeri Mesir, yaitu kamu tinggal di tempat Nabi Syuaib yang kemudian ia mengawinkanmu dengan putrinya kemudian kamu datang menurut waktu yang ditetapkan di dalam ilmu-Ku dengan membawa risalah, yaitu dalam usia empat puluh tahun hai Musa! Dan kamu pernah membunuh seorang manusia yaitu seorang bangsa Qibti di Mesir |
---|---|
com Download this image for free in high definition resolution the choice download button below | ' kemudian usulnya itu ternyata diperkenankan oleh keluarga Firaun, maka segera Maryam mendatangkan ibunya, lalu Nabi Musa mau menerima air susunya |
.