Hausa - Gumi : A'aha Iadan rai ya kai ga karankarmai• And then woe to you! And then woe to you! So, he neither believed nor prayed! And made of him two sexes, male and female | And then woe to you! Then he became an Alaqah; then shaped and fashioned in due proportion |
---|---|
中国语文 - Ma Jian : 真的,灵魂达到锁骨,• "It is a threat followed by a threat, just as you hear it | English - Sahih International : No When the soul has reached the collar bones• This is a definite warning and threat from Allah to those who disbelieve in Him and strut about when walking |
Surely, for Him is the judgement and He is the swiftest in taking account.
9'' Apparently the Ayah includes both meanings | Verily, his Lord has been ever beholding him! Thus, there is no good in him, internally or externally |
---|---|
'' This has been reported in the lengthy Hadith of Al-Bara' | This is to inform about the disbeliever who used to deny the truth in his heart in the abode of this worldly life, and he used to turn away from acting according to its way |
But on the contrary, he denied and turned away! And he will think that it was the parting; 29.
6"This is the last day of the days of this world and the first day of the days of the Hereafter | ' If we consider the word "Kalla'' to be a word of affirmation, then this would be the most obvious meaning |
---|---|
Rather he will be commanded and prohibited in this life, and gathered back to Allah in the abode of the Hereafter | And then again woe to you! And it will be said: "Who can cure him'' 28 |
You are not able to deny that which I informed you of at that time death.
4