מילים רבות הקשורות לשמחה ולפורים נכתבות באות שׂ ' | למשל: 6 איש המאפיה פסע חרש בסמטה הצרה מחזיק בחוזקה את אקדחו וחושב לעצמו על ה־offer he couldn't" "refuse ששמע כמה דקות לפני כן |
---|---|
את ההצעה לכתוב באופן שיטתי טי"ת תמורת t ותי"ו תמורת th העלה יוסף קלוזנר כמה פעמים בכתביו | למשל: גֵּאוֹמֶטְרִיָּה, סִימֶטְרִיָּה, פוּנְקְצִיָּה, וכך גם זַמְבִּיָּה |
התשובה הנכונה- תשובה מס' 3.
למשל דרמ טי על פי drama tic , וכן אסתמ טי, ארומ טי, סיסטמ טי, סכמ טי, דוגמ טי | במילים מובהקות בלועזיותן שאין אפשרות לדוחקן במשקל עברי רגיל, כל תנועות o ו־u ייכתבו וינוקדו בחולם ובשורוק — כדרך המילים הלועזיות |
---|---|
כשבא טקסט באותיות לועזיות בסוף פסקה, קיימים כמה מנהגים בעניין סימון הנקודה | אם בכל זאת יש צורך במירכאות יבואו המירכאות לפי הסדר שקובע הטקסט הלועזי, גם במקרה של מעבר משורה לשורה |
למשל: סָלָט סָלַט־ סָלָטִים סָלָטֵי־, בָּלוֹן בָּלוֹנִים, דּוֹלָר דּוֹלָרִים דּוֹלָרֵי־, טֵלֵפוֹן טֵלֵפוֹנִים.