Idhafah di sini memberikan pengertian Bayan atau menjelaskan menjadi tempat tinggal tempat menetap mereka | English - Sahih International : Indeed those who have believed and done righteous deeds - their Lord will guide them because of their faith Beneath them rivers will flow in the Gardens of Pleasure• 中国语文 - Ma Jian : 信道而且行善者,必将享受极乐园,• This food, once digested, provides blood to the veins and arteries, provides energy to the whole body and enables the different limbs to function properly |
---|---|
How can it be that he who remains, even after believing, like the one who does not believe, will derive the benefit and receive the reward meant for those whose believing leads to righteous living? This gives rise to another question: how were the righteous able to obtain a criterion that would enable them to distinguish, at every turn and crossroad of life, between right and wrong, between good and evil, between fair and unfair? English - Sahih International : Indeed those who believe and do righteous deeds - for them are the Gardens of Pleasure• Indonesia - Bahasa Indonesia : Sesungguhnya orangorang yang beriman dan beramal saleh kelak Allah Yang Maha Pemurah akan menanamkan dalam hati mereka rasa kasih sayang• Those who are wicked, proud and haughty and try to rule over the people with falsehood and hypocrisy can never captivate the hearts of the people; on the other hand, those who invite the people to the right way with truth, honesty, sincerity and good conduct succeed in winning their hearts in the end, even though at first they might have to face the indifference and opposition of the dishonest people | English - Sahih International : Indeed those who have believed and done righteous deeds - the Most Merciful will appoint for them affection• Italiano - Piccardo : Coloro che credono e compiono il bene avranno per dimora i giardini del Paradiso• Rather, the reward is in consideration for a faith that became the moving spirit of a believer's character and personality, the force that led him lo righteous deeds and conduct |
akan menjadikan bagi mereka cahaya dengan cahaya itu mereka mendapat petunjuk di bawah mereka mengalir sungai-sungai di dalam surga yang penuh kenikmatan.
4The first character is strongly denounced by God | Melayu - Basmeih : Sesungguhnya orangorang yang beriman dan beramal soleh disediakan bagi mereka Syurgasyurga Firdaus sebagai tempat tetamu yang serba mewah• English - Sahih International : Indeed those who have believed and done righteous deeds - they will have the Gardens of Paradise as a lodging• Swahili - Al-Barwani : Hakika wale walio amini na wakatenda mema na wakashika Sala na wakatoa Zaka wao watapata ujira wao kwa Mola wao Mlezi wala haitakuwa khofu juu yao wala hawatahuzunika• Swahili - Al-Barwani : Hakika walio amini na wakatenda mema Mola wao Mlezi atawaongoa kwa sababu ya Imani yao Itakuwa inapita mito kati yao katika Mabustani yenye neema• Indonesia - Bahasa Indonesia : Sesungguhnya orangorang yang beriman dan mengerjakan amalamal saleh bagi mereka surgasurga yang penuh kenikmatan• " In the second case, it automatically becomes evident that the whole Gardens will be handed over to them, and they will take advantage of their blessings as an owner does of his own possession, and not like the one who is allowed to use something without giving him ownership rights over it |
---|---|
Italiano - Piccardo : Coloro che credono e compiono il bene avranno i Giardini della Delizia• No healthy society can exist on the basis of such men, and in the Hereafter, too, they are destined to meet grief and affliction, torment and misery | Why will the righteous enter Paradise? Melayu - Basmeih : Sesungguhnya orangorang yang beriman dan beramal soleh mereka akan beroleh Syurga yang penuh dengan berbagai nikmat• Indonesia - Bahasa Indonesia : Sesungguhnya orangorang yang beriman mengerjakan amal saleh mendirikan shalat dan menunaikan zakat mereka mendapat pahala di sisi Tuhannya Tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak pula mereka bersedih hati• The answer is: because they have followed the straight way in their worldly life |
In this section God brings into sharp relief two contrasting characters.
29