وكان رجلاً لا بأس به، وكانت المرأة تريد أن ترجع إليه، فعلم الله حاجته إليها، وحاجتها إلى بعلها | Ye have indeed wronged yourselves by your worship of the calf: So turn in repentance to your Maker, and slay yourselves the wrong-doers ; that will be better for you in the sight of your Maker |
---|---|
Those are Limits set by Allah: Approach not nigh thereto | They are your garments and ye are their garments |
و هيچ نويسنده و گواهى نبايد زيان ببيند، و اگر چنين كنيد، از نافرمانى شما خواهد بود.
And if any of you is ill, or has an ailment in his scalp, Necessitating shaving , He should in compensation either fast, or feed the poor, or offer sacrifice; and when ye are in peaceful conditions again , if any one wishes to continue the umra on to the hajj, He must make an offering, such as he can afford, but if he cannot afford it, He should fast three days during the hajj and seven days on his return, Making ten days in all | و چون گواهان احضار شوند، نبايد خوددارى ورزند |
---|---|
In that case there is no blame on either of them if they re-unite, provided they feel that they can keep the limits ordained by Allah | وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ ثَلَاثَةَ قُرُوءٍ ۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَنْ يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللَّهُ فِي أَرْحَامِهِنَّ إِنْ كُنَّ يُؤْمِنَّ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنْ أَرَادُوا إِصْلَاحًا ۚ وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ ۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ Divorced women shall wait concerning themselves for three monthly periods |
For Allah is to all people Most surely full of kindness, Most Merciful.