English - Sahih International : Except [when adding] "If Allah wills" And remember your Lord when you forget [it] and say "Perhaps my Lord will guide me to what is nearer than this to right conduct"• " Besides this you do not know whether there will be any good for you in the thing about which you say, "1 will do this | use the following search parameters to narrow your results: subreddit: subreddit find submissions in "subreddit" author: username find submissions by "username" site: example |
---|---|
Somali - Abduh : adoon dhihin hadduu doono Eebe xusna Eebahaa haddaad halmaanto waxaadna dhahdaa wuxuu u dhawyahay inuu igu hanuuniyo Eebahay wax ka dhaw kaas oo toosni ah• This has led to the instruction contained in the parenthetical clause for the benefit of the Holy Prophet and the Believers who have been told never to make a positive assertion like this: "L will do this thing tomorrow", for you do not know whether you will be able to do that thing or not: you have neither the knowledge of the unknown nor have full powers to do what you like | Swahili - Al-Barwani : Isipo kuwa Mwenyezi Mungu akipenda Na mkumbuke Mola wako Mlezi pale unapo sahau na sema Asaa Mola wangu Mlezi ataniongoa kwenye uwongozi ulio karibu zaidi kuliko huu• |
If ever inadvertently you utter anything like this, you should at once remember your Lord and say, "lnsha Allah.
com find submissions from "example | Indonesia - Bahasa Indonesia : kecuali dengan menyebut "Insya Allah" Dan ingatlah kepada Tuhanmu jika kamu lupa dan katakanlah "Mudahmudahan Tuhanku akan memberiku petunjuk kepada yang lebih dekat kebenarannya dari pada ini"• 中国语文 - Ma Jian : 除非同时说:如果真主意欲。 Melayu - Basmeih : Melainkan hendaklah disertakan dengan berkata "Insya Allah" Dan ingatlah serta sebutlah akan Tuhanmu jika engkau lupa; dan katakanlah "Mudahmudahan Tuhanku memimpinku ke jalan petunjuk yang lebih dekat dan lebih terang dari ini"• Therefore you should trust in God and say, "I hope that my Lord will guide me in this matter with that thing which is nearer to the right way for me |
---|---|
Hasan dan lain-lainnya mengatakan, "Selagi seseorang masih dalam majelisnya" dan katakanlah, "Mudah-mudahan Rabbku akan memberiku petunjuk kepada yang lebih dekat daripada ini yaitu berita tentang Ashhabul Kahfi untuk menunjukkan kebenaran kenabianku kebenarannya" yakni petunjuk yang lebih benar, dan memang Allah memperkenankan hal tersebut |
.