ووصينا الإنسان بوالديه حملته. آیه 15 سوره احقاف

Grant me that I may be grateful for Thy favour which Thou has bestowed upon me, and upon both my parents, and that I may work righteousness such as Thou mayest approve; and be gracious to me in my issue Ayat ini diturunkan berkenaan dengan Abu Bakar Ash-Shiddiq, yaitu sewaktu usianya mencapai empat puluh tahun sesudah dua tahun Nabi saw
Indeed I have turned to you in penitence, and I am one of the Muslims He asked: Who after her? He asked: Who after her? And when Luqman said to his son when he was advising him: "O my son! Join not in worship others with Allah

إسلام ويب

Furthermore, no physician and no judge, not even the pregnant woman herself and the man impregnating her, can know as to when exactly did the conception take place.

29
Surah Luqman Verse 14
I have turned unto Thee repentant, and lo! and his weaning is in two years, means, after he is born, he is breastfed and weaned within two years
ووصينا الإنسان بوالديه حسنا
lalu beriman pula kedua orang tuanya, lalu menyusul anaknya yang bernama Abdurrahman, lalu cucunya yang bernama Atiq Tunjukilah aku maksudnya berilah ilham untuk mensyukuri nikmat Engkau yang telah Engkau berikan nikmat tersebut kepadaku dan kepada ibu bapakku yaitu nikmat tauhid dan supaya aku dapat berbuat amal saleh yang Engkau ridai maka Abu Bakar segera memerdekakan sembilan orang hamba sahaya yang beriman; mereka disiksa karena memeluk agama Allah berilah kebaikan kepadaku dengan memberi kebaikan kepada cucuku maka semua anak cucunya adalah orang-orang yang beriman
سبب نزول آية ووصينا الإنسان بموالديه
meaning, it is the greatest wrong
Allah mentions how the mother brings the child up, and how she gets tired and suffers stress from staying up with the child night and day, to remind the son of her previous kind treatment of him
Luqman's Advice to His Son Allah tells us how Luqman advised his son The Islamic law has allowed a concession of about half a month, because a woman's being declared an adultress and a child's being deprived of lineage is a grave matter, and its gravity demands that maximum period be allowed to save both the mother and the child from its legal consequences

تفسير قوله تعالى «حملته أمه وهنا على وهن»

And that you be dutiful to your parents 17:23.

20
(4) من قوله تعالى {ووصينا الإنسان بوالديه إحسانا} الآية 15 إلى قوله تعالى {والذي قال لوالديه أف لكما} الآية 17
Inspire me to give thanks for Your blessing with which You have blessed me and my parents, and that I may do righteous deeds which please You, and invest my descendants with righteousness
ووصينا الإنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن
Allah mentions how the mother brings the child up, and how she gets tired and suffers stress from staying up with the child night and day, to remind the son of her previous kind treatment of him
(4) من قوله تعالى {ووصينا الإنسان بوالديه إحسانا} الآية 15 إلى قوله تعالى {والذي قال لوالديه أف لكما} الآية 17
" Ahqaf: 15 This is an important legal point which helps resolve many disputes concerning legitimate and illegitimate births
proof of her being an adultress? " In Surah Luqman it is said: "And his weaning took two years, " and in Surah AI-Ahqaf: "And his bearing and his weaning took thirty months And We have enjoined on man to be dutiful and good to his parents
Then to Me will be your return, and I shall tell you what you used to do Anda belum mahir membaca Qur'an? in a proper delivery and not abortion will be declared an adultress and her child's lineage from her husband will not be established

Surah Luqman Verse 14

For, the verse does not mean that the child should be suckled necessarily for two years.

15
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ
This shows that the minimum period of pregnancy in which a sound child can be born is six months
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ
The Holy Prophet replied: Your mother
تفسير قوله تعالى «حملته أمه وهنا على وهن»
English - Sahih International : And We have enjoined upon man to his parents good treatment His mother carried him with hardship and gave birth to him with hardship and his gestation and weaning [period] is thirty months [He grows] until when he reaches maturity and reaches [the age of] forty years he says "My Lord enable me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents and to work righteousness of which You will approve and make righteous for me my offspring Indeed I have repented to You and indeed I am of the Muslims"• 3 The maximum period for fosterage is two years