The road not taken תרגום. הדרך שלא נבחרה

חוסר היכולת לחזות את העתיד 2 בית 4 הדובר מדבר על רגשותיו בנוגע להחלטה שביצע
אנחנו לא יודעים אם הוא מצטער או לא, אלא רק שהוא מצטער שלא יכל לבחור בשתי הדרכים, מכיוון שהוא לא יודע מה היה קורה אם הוא היה לוקח את הדרך האחרת I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I-- I took the one less traveled by, And that has made all the difference

הדרך שלא נבחרה

בית 2 כשאדם צריך לבצע החלטה, הוא חושב עלה דברים הטובים והרעים בכל אופציה.

8
אני אשמח אם מישהו יוכל לרשום לי תרגום עברי טוב ל the road not taken
שתי הדרכים נראות כמעט זהות, וזה מקשה על הבחירה
Bring out the contrast and similarities between the two roads in the poem the road not taken
The Road Not Taken תרגום בית 1 שתי דרכים התפצלו ביער צהוב, Two roads diverged in a yellow wood, וצר לי שלא יכולתי לטייל בשתיהן And sorry I could not travel both ובהיותי מטייל אחד, עמדתי זמן רב And be one traveler, long I stood והתבוננתי בדרך אחד רחוק ככל שיכולתי And looked down as far as I could עד שהדרך התעקלה בסבך; To where it bent in the undergrowth; בית 2 אז לקחתי את הדרך השנייה, יפה באותה מידה, Then took the other, as just as fair, ואולי יש לה טענה יותר טובה And having perhaps the better claim כי היא הייתה עשבית ורצתה להישחק, Because it was grassy and wanted wear, למרות שבאשר למעבר בה Though as for that the passing there שתיהן בעצם נשחקו די באותה מידה, Had worn them really about the same, בית 3 ושתיהן באותו הבוקר היו מונחות באופן שווה And both that morning equally lay בעלים שאף צעד לא רמס או השחיר
בתרגום משפטים מהיצירה Not
In the poem "The Road Not Taken," the poet has highlighted the dilemma which a person undergoes when he gets options in his life
במות השרכים בשלג ראשון, גוברים כאן הצבאים Yet knowing how way leads on to way, I doubted if I should ever come back
מעבר לעמק גוון כחלחל בשלגי המדרון הצפוני בצומת שבילים ביער מבהיק הכפור, זוהר

Bring out the contrast and similarities between the two roads in the poem the road not taken

אותו בוקר היו מכוסים עוד השניים עלים שצבעם לא נרמס עוד לשחור.

16
The Road Not Taken
רוברט, אין צורך בפעמוני מזחלת; אני שומע את צליל המקלדת החורפית: נטיפי גלידים על ענף קשתי; ענף סמוך מצליף, מקיש
הדרך שלא נבחרה
באחד מהם עיני הסתכלו, העמיקו, הביטו עוד ועוד - ובחרתי ברעו, שביל נאה אף הוא, ואולי מקודמו עדיף קמעא, כי היה רענן ועליו לא כהו, אף כי מן המדרך שניהם נפגעו באותה מידה כמעט
The Road Not Taken
אף על פי כך, הדובר מבין שברגע שהוא הולך שם, הדרך נעשית משומשת כמו הראשונה